 |
Konser:
Bir KARADENİZ AKŞAMI
Bayar Şahin
ROLLinn'de konser veriyor.
Konserde Gürcüce, Lazca
ve Megrence şarkılar yanısıra diğer Karadeniz
şarkılarını da seslendirecek.
Bu özel gecenin konuk sanatçısı olan Volkan
Konak da geceye renk katacak…
Artvin'den doğan bu ses, hala
ayakta kalabilmeyi başaran güçlü bir kültürün mirasçılarının ve
bu mirasa olan bağlığın bir çığlığı. tıklayınız..
|
 |
Bayar Şahin, TRT-2 Televizyonundaki
"Dünyanın Türküsü" Programında >>> Ayrıntılar
için tıklayınız....
|
Bayar Şahin'in
3. albümü Bani ÇIKTI!
Bu albümü elinize ulaştırma çabalarımın başladığı
dönemde yaptığım Gürcistan gezilerinin ilkinde Argonotların yolculuğunu
düşledim yol boyu. "Altın Postu" bulmak için türlü zorlukları
göze alan bu kahramanların yolculuğu benim de yolculuğumun önünü açtı.
Kafkasya'da Argonotlardan beri bitmeyen kültürel hazineler hâlâ daha
keşfedilmeyi, alınıp diğer toplumlara ulaştırılmayı bekliyor. Prometheus'un
zincire vurulduğu dağların adıyla anılan bu topraklardaki hazinelerin
bana göre en önemlisi de müziği, halk şarkıları.

Anadolu gürcüleri tam 74 sene ayrı kaldığı Gürcistan gürcüleriyle
birbirlerinden haberleri olmadan aynı şarkıları söylemişler. Bu süre
boyunca, bazı şarkıları onlar unutmuş, bazılarını da bizler. Bu yüzden,
gürcü müziği ile ilgili yolculuğumun iki ayağı oldu. Türkiye'deki
gürcülerin yaşadığı köylerde söylenen şarkılar ve Gürcistan'da okunan
halk şarkıları.
Türkiye tarafındaki çalışmam boyunca Oylat'tan Maçahel'e kadarki tüm
gürcü yerleşimlerindeki şarkılara ulaşmaya çalıştım. Şarkıları bilen
son insanlardan geceli gündüzlü sohbetlerde, hani biraz da utangaçlıklarını
kırararak şarkı sözlerini, söylenişlerini derledim.
Unutamadığım derleme çalışmalarından birini hendek Lütfiye Köşkü Köyü'nde
yaşadım. 105 yaşındaki Yusuf dede, 80 yaşındaki "Logor"
Ahmet dede, Ali Faik dede(75), Dursun dede(75) ve Muhittin dede(75)
ile sevgili dostum İberya Özkan Melaşvili ve profesör Şuşana Putkaradze'nin
de bulunduğu uzun gecede, Türkiye'deki gürcü müziğinin zenginliğini
daha iyi anladım. Daha sonra kendi köyüm olan Maçahel'de, oluşumu
için İberya ile birlikte yoğun mesai harcadığımız çoksesli halk şarkıları
topluluğundan derlediğimiz şarkıların Gürcistan'da bir benzerinin
olmadığını gördüm. Rahmetli Ahmet Özkan Melaşvili ile son bulduğunu
sandığım bir geleneğin hala yaşadığını da ilk defa Maçahel'de gördüm.
Ancak tüm bu çalışmalar sırasında her zaman eksik bir yan vardı. Derlediğim
şarkıların gürcü müziğinin temel karakterini oluşturan çoksesli vokal
özelliğinden yer yer ya da tamamen uzaklaşması Gürcistan yolculuğumun
da başlangıç sebebi oldu. Çoksesli gürcü müziğinden beslenerek Gürcistan
coğrafyasının özelliklerini müziğine de taşıyan sanatçılarla yoluma
devam etmenin daha doğru olacağını düşündüm. Maçahel'de söylenen "Simona
Dolidze" ile Guria'da söylenen aynı şarkının farklılıklarını,
Heba'da söylenen "Gelino" ile Acara'da söylenen "Gelino"nun
aynılıklarını böylelikle daha net görebildim ve bunların harmanlanmasını
sağlamaya, gürcü etnik enstrümanlarını Anadolu ve batı sazlarıyla
kaynaştırmaya çalıştım.
Yaklaşık 2 sene süren bu çalışmanın sonunda, polifonisiyle, hikayesiyle,
sözleriyle, etnik enstrümanlarıyla bence kimliğini bulmuş bir çalışma
ortaya çıktı...
Bu süre boyunca bana yol arkadaşlığı eden bütün dostlarıma teşekkür
eder ve onlarla birlikte bu albümü sizlerin beğenisine sunmaktan mutluluk
duyarım...
Bayar Şahin
___________________________________________________________
Bani
albümündeki Gürcüce şarkıların Türkçe çevirilerinin tamamı için tıklayınız...
___________________________________________________________
2002-2004
© tüm hakları Bayşah Müzik'e aittir.
|